The future, today! According this article from the New York Times, driver-less cars could change the shape of cities in the future. From the title:
無人駕駛汽車將怎樣改變未來城市生活?
The most exciting vocabulary bit is driver-less car in Chinese, which is 無人駕駛汽車:
無人駕駛 (wúrénjiàshǐ): unmanned
(literally no [無] person [人] drive [駕駛])
汽車 (qìchē): car
As for the rest of the title:
將怎樣改變未來城市生活
- 將 (jiāng): will
- 怎樣 (zěnyàng): how
- 改變 (gǎibiàn): change
- 未來 (wèilái): future
- 城市 (chéngshì): city
- 生活 (shēnghuó): life
So the title is literally “driver-less cars will how change future city life”, or “How will driver-less cars change future city life?” Luckily Chinese is pretty straightforward!
Despite all this, I doubt we’ll be getting tour rides around Isla Nublar any time soon!